Domaine : fin_du_monde
Tag : islam coran
Aller à l'accueil


TAGS SPECIALISES :

fin du monde en islam
hadith sur la fin du monde
fin du monde islam signe
la fin du monde selon le coran
hadith fin du monde
la fin du monde en islam
islam fin du monde
la fin du monde islam
la fin du monde selon l islam
islam signes fin du monde
signe fin du monde bible
islam signe fin du monde
signes fin du monde coran
fin du monde islam
signe fin du monde coran
la fin du monde dans le coran
signes fin du monde islam
signes fin du monde
signe fin du monde islam
signe fin du monde
signe fin des temps
hadith du prophete sur la fin du monde
les hadiths
coran fin du monde
fin du monde selon l islam
islam la fin du monde
l islam et la fin du monde
la fin du monde selon la bible
la fin du monde dans l islam
les hadiths du prophète
fin du monde dans le coran
fin du monde signes
le coran et la fin du monde
fin du monde selon le coran
prédiction fin du monde
hadith fin des temps
coran la fin du monde
les hadith
fin du monde signe
fin des temps signes



1- Comprendre le Coran - ISLAM AICP





1- Comprendre le Coran - ISLAM
Certes le Qouran est un miracle déloquence en langue arabe. Donc, pour comprendre le sens des textes coraniques et des paroles prophétiques il est nécessaires de se référer aux règles de grammaire ainsi que lusage de certains termes et expressions dans la langue en question. En effet, certains mots arabes, quand ils sont dans certaines expressions du Qouran ou du Hadith, ont une signification AUTRE que le sens apparent. Pour mieux expliquer cela et pour que les idées soit plus explicite et facile à comprendre nous allons traiter séparemment des exemples de mots et dexpression quon trouve dans le Qouran et le Hadith. Chers frères et sœurs, sachez que le sens apparent dun mot, cest le sens qui vient immédiatement à lesprit des gens. Par exemple les mots ^ayn, yad, wajih, saaq, istawa, yanzilou, jaaa, fis-samaa ont un sens apparent, cest-à-dire un sens qui est très répandu, mais quand ils sont dans certaines expressions, ils prennent parfois dautres sens. Je vous donne un exemple en français : le mot lapin, le sens apparent de ce mot cest : un animal, le lapin. Mais quand il est dans lexpression cet homme ma posé un lapin, le sens devient il nest pas venu à mon rendez-vous (et il ny a aucun rapport avec un quelconque animal). Donc si vous expliquez cette expression à quelquun et que vous lui dites que la personne nest pas venue au rendez-vous, vous nêtes pas en train de renier le texte, vous êtes simplement en train de lexpliquer selon les codes et les références des gens qui parlent bien le français. Peut-être que quelquun qui ne parle pas très bien le français connait le sens du mot lapin, mais ne connait pas le sens de lexpression poser un lapin. Donc peut-être quil insisterait en disant :Tu mas parlé dun lapin! Il y a un lapin dans ton histoire! Ne mens pas il est bien question dun lapin! alors que vous, vous ne parliez pas du tout de lapin, vous avez utilisé le mot lapin dans une expression qui, en français, pour les Français qui comprennent très bien le français, est très claire. Dun certain côté, les gens qui disent On doit dire que Dieu a des mains parce quIl a dit mains dans le Qouran, ils ressemblent un petit peu à cette personne-là. Ils vous disent Dieu a des mains, alors quils ont sorti le mot yad de son contexte en arabe! Mais ici la conséquence est bien plus dangereuse, car ils attribuent à Dieu ce qui est indigne de Lui attribuer et finalement ils adorent autre que Allah. Ces gens-là, il faut leur dire 1) que le Qouran a été révélé en arabe et pas en français et donc techniquement cest FAUX de dire que Dieu a dit quIl avait des mains (même en mettant des guillemets!): il ny a pas le mot MAINS dans le Qouran, et 2) il faut leur dire que le mot révélé en arabe cest le mot yad, et que le mot yad a plusieurs sens en arabe surtout quand il est dans des expressions très précises, et quils devraient aller voir ce que les spécialistes du Tafsir et de la langue arabe ont dit à ce sujet, en commençant par Ibn Abbas, le cousin du Prophète sallallaahou alayhi wa sallam . Noubliez pas que le Qouran a été révélé dans une langue arabe CLAIRE, cest-à-dire CLAIRE pour les Arabes qui parlent arabe et connaissent ses sens variés. Le Qouran a été révélé dans une langue que les Arabes comprenaient, et ils comprenaient les différents sens des expressions ma sha ALLAH. Dans ce qui va suivre nous allons démontrer que dans plusieurs Versets (Ayah) du Qouran, on ne peut pas se contenter du sens apparent du texte et quil faut lui donner la signification qui ne soit pas en contradiction avec dautres Ayah et Hadith. Bien sur notre exposé va être argumenté par les paroles des grands savants de lexégèse (Tafsir) quant à linterprétation à ce genre de textes. Je demande à Allah quil nous accorde la bonne compréhension de ce qui été révélé à notre maître Mouhammad, wal 7amdulillah rabbil 3alameen.

code pour embarquer la vidéo : >>>    http://www.youtube.com/embed/0fpfDaQJwkI    <<<






TAGS GENERAUX :

  pour la fin du monde  film fin du monde  la fin du monde en 2012 est ce vrai  nasa fin du monde  2112 fin du monde  fin du monde date  fin du monde 2116  2012 fin du monde vrai ou faux  decembre 2012  fin du monde 2036