Mulan - I'll Make a Man Out of You (French Canadian)Song "I'll Make a Man Out of You" from "Mulan", named "Je ferai des hommes de vous avant tout !" in French Canadian, from the DVD Chanson "Je ferai des hommes de vous avant tout !" de "Mulan" en québécois, tirée du DVD. Chanteurs / Singers : Robert Marien (Shang), Michel Charette (Chien-Po), Alain Couture (Ling), André Montmorency (Yao), Martine Chevrier (Mulan) et Anthony Kavanagh (Mushu) Paroles / Lyrics : SHANG Il faudra se dépasser Pour gagner la guerre Je ne veux pas d'écolières Pour défendre nos terres Vous êtes les plus moches de toutes mes recrues Plus têtes-de-pioches, on n'en fait plus Mais je ferai de vous des hommes, avant tout Soyez dur comme la pierre D'où jaillit l'étincelle Qui enflamme et modèle Le courage, la colère Quelle bande de lavettes, de vraies mauviettes Vous n'êtes tous que des flanc-mous Mais je ferai de vous des hommes, avant tout CHIEN-PO Toutes ces manœuvres, à quoi ça rime ? YAO Dîtes adieu à celle que j'aimais LING Je n'aurai dû jamais sécher mes cours de gym MUSHU Ce gars-là doit le faire exprès MULAN Faut pas qu'il découvre mon secret CHIEN-PO J'ai coulé en natation, je préfère l'escrime TOUS (Sois un homme) Soyons plus vif que le cours d'une rivière ! (Sois un homme) Forts comme un typhon sans peur aucune ! (Sois un homme) Avec la fureur du feu de l'enfer Et tout le mystère d'une nuit de pleine lune ! SHANG Le temps file et l'ennemi Se rapproche enfin Suivez bien tous mes ordres On vaincra ces chiens ! Si vous redoutez la vue du sang Décampez, il est encore temps Oui je ferai de vous des hommes, avant tout TOUS (Sois un homme) Soyons plus vif que le cours d'une rivière ! (Sois un homme) Forts comme un typhon sans peur aucune ! (Sois un homme) Avec la fureur du feu de l'enfer Et tout le mystère d'une nuit de pleine lune ! (Sois un homme) Soyons plus vif que le cours d'une rivière ! (Sois un homme) Forts comme un typhon sans peur aucune ! (Sois un homme) Avec la fureur du feu de l'enfer Et tout le mystère d'une nuit de pleine lune ! This song doesn't belong to me. It has a copyright and belongs to Disney. Cette chanson ne m'appartient pas, elle a un copyright appartenant à Disney. code pour embarquer la vidéo : >>> http://www.youtube.com/embed/fyKTkcic0rk <<< |